Struggles in Scientific
Storytelling
Outline:
1) The kairotic struggle
of English Second Language biomedical researchers
2)
Kairos
a) The origins of
kairos
b)
The modern resurrection of kairos
3) Modern
applications of kairos in science and
medicine
a)
Kairos in scientific publications
b) Impact of inequalities
4) Strategies to eliminate non-scientific barriers
a) Developing individualized workaround strategies
b) Editing assistance
c) Training
d) Reference books
e) Discourse community socialization
5) Gatekeepers: academic journals editors and
peer-reviewers
a) Journal editors
b) Constructing constructive comments – improving
peer-review
6) In closing
Abstract
Biomedicine is a global
discipline – where researches collaborate and compete to further scientific
discovery and to develop cures for disease regardless of their country of
origin or current place of residency. English is the universal language used by
biomedical researchers -
placing English Second Language (ESL) researchers at a distinct disadvantage is
this global community. Knowing and being able to communicate the right message
at the proper time – kairos – is not
a trivial task for native English speakers, and it can be a significant hurdle
of ESL researchers. Examining the evolution of the meaning and usage of kairos over time provides a lens to
evaluate the hurdles that ESL authors face and provides a foundation to develop
strategies to overcome inequities.
No comments:
Post a Comment